Bibliografia para a prova de conteúdo 2018

Para a prova de conteúdo, o candidato deverá considerar a bibliografia indicada para as áreas temáticas LITERATURA, LÍNGUA/LINGUÍSTICA, ALEMÃO LÍNGUA ESTRANGEIRA OU TRADUÇÃO, no site http://dlm.fflch.usp.br/node/2110 e no ambiente do moodle https://edisciplinas.usp.br/course/view.php?id=6681. A senha de acesso para o ambiente do moodle pode ser solicitada por email (julianaperez@usp.br).

Bibliografia para a prova de conteúdo para o 1º semestre de 2019

Para consultar a bibliografia anterior clique aqui

Mestrado/Doutorado:

 

1) LITERATURA

Linha 1: Estudos de Literatura, Cultura e Tradução

Obras

HEINE, Heinrich. Buch der Lieder. Stuttgart: Reclam, 1999.
WEDEKIND, F. Frühlingserwachen. Stuttgart: Reclam, 2001.
SEBALD, W. G. Austerlitz (2001). Frankfurt a. M.: Fischer, 2003.
SEBALD, Winfried G. Austerlitz. São Paulo, SP: Companhia das Letras, 2008.

Crítica
Lírica

BURDORF, Dieter: Einführung in die Gedichtanalyse, Stuttgart: Metzler, 1997. 


Narrativa

* DUTTLINGER, Carolin. Traumatic Photographs: Remembrance and the Technical Media in W. G. Sebalds Austerlitz. In: LONG, J. J.; WHITEHEAD, A. (Org.). W. G. Sebald: A Critical Companion, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2004, p. 155–171.
* ELSAGHE, Yahya. Das Kreuzworträtsel der Penelope: Zur romantischen Ironie des 'Prosabuchs' Austerlitz. In: ELSAGHE, Y. A.; LIECHTI, L.; LUBRICH, O. (Org.). W.G. Sebald: Neue Wege der Forschung, Darmstadt: WBG, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2012, p. 211–228.
POMPEU, Douglas Valeriano. As sombras do real em Austerlitz: investigação sobre o uso da fotografia na obra de W. G. Sebald. Dissertação de Mestrado, USP São Paulo, 16 mar. 2012. (online)
MARTÍNEZ, Matías; SCHEFFEL, Michael: Einführung in die Erzähltheorie, München: Beck, 1999.
* TISCHEL, Alexandra. Aus der Dunkelkammer der Geschichte. Zum Zusammenhang von Photographie und Erinnerung in W.G. Sebalds Austerlitz. In: NIEHAUS, M.; ÖHLSCHLÄGER, C. (Org.). W.G. Sebald: Politische Archäologie und melancholische Bastelei. Berlin: Erich Schmidt, 2006, p. 31–45.
* WOLFF, Lynn L. W. G. Sebald's Hybrid Poetics: Literature as Historiography. Berlin, Boston: de Gruyter, 2014.

Drama

ASMUTH, Bernhard: Einführung in die Dramenanalyse, Stuttgart: Metzler, 1997.

 

2) ALEMÃO LÍNGUA ESTRANGEIRA (ALE)

Linha 2: Alemão Língua Estrangeira (ALE), Linguística e Tradução

MEIBAUER, Jörg Meibauer / Demske, Ulrike / Geilfuß-Wolfgang, Jochen / Pafel, Jürgen / Ramers, Karl Heinz / Rothweiler, Monika / Steinbach, Markus. Einführung in die germanistische Linguistik. 3. überarbeitete und aktualisierte Auflage.  Springer-Verlag, 2015RÖSLER, Dietmar. Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. Stuttgart: Metzler, 2012, p. 5-254.

 Observação: Na prova de conteúdo serão feitas perguntas sobre trechos extraídos da bibliografia indicada acima.

 

3) TRADUÇÃO

Linha 1: Estudos de Literatura, Cultura e Tradução e Linha 2: Alemão Língua Estrangeira (ALE), Linguística e Tradução

Stolze, Radegundis. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. 4. Auflage. Tübingen, Narr, 2005.

DÜRSCHEID, Christa. Syntax. Grundlagen und Theorien. 6., aktualisierte Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2012, p. 19-66. (caps. 1, 2, 3 e 4)
KAUFMANN, Göz. Kontrastive Analyse Portugiesisch – Deutsch. In: KRUMM, Hans-Jürgen et al. (orgs.). Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch, vol. 1. Berlin/New York: De Gruyter, 2010, p. 660-666.
RÖSLER, Dietmar. Deutsch als Fremdsprache. Eine Einführung. Stuttgart: Metzler, 2012, p. 17-50, 65-94 e 157-193 (caps. 2, 3, 4 e 8, excluindo-se a seção 3.3).

Observação: Na prova de conteúdo serão feitas perguntas sobre trechos extraídos da bibliografia indicada acima. Os trechos selecionados serão fornecidos junto com as perguntas.