Graduação Pós-Graduação Pesquisa Extensão Biblioteca Intercâmbios Comunicação A FFLCH  
Skip to Content

EN

Imagem   http://akshardham.com/newdelhi/wp-content/themes/Akshardham032015/images/fbshare.jpg
Imagem relacionada

 

Critérios de Seleção

 

COMO CANDIDATAR-SE A UMA VAGA NO PROGRAMA DE ESTUDOS DA TRADUÇÃO

O ingresso no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução depende de aprovação num processo seletivo. A inscrição é aberta anualmente, normalmente em agosto, e as provas são realizadas no segundo semestre do ano, para matrícula no início do ano seguinte.

Ter um curso de graduação já concluído é condição básica para a inscrição.

As datas de inscrição no processo seletivo são divulgadas no calendário publicado pelo Serviço de Pós-Graduação da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (http://pos.fflch.usp.br/node/23). Uma cópia desse calendário também fica disponibilizada na página Tradução, dento do portal do Departamento de Letras Modernas (http://dlm.fflch.usp.br/traducao), menu lateral Pós-Graduação > Calendário.

A inscrição é online (http://dlm.fflch.usp.br/pos/processoseletivo)

 

DOCUMENTAÇÃO PARA INSCREVER-SE NO PROCESSO SELETIVO

  1. Formulário de Inscrição devidamente preenchido.
  2. Cópia xerox do diploma ou certificado de conclusão do Curso Superior.
  3. Cópia xerox do Histórico Escolar de Graduação, em que conste a data da colação de grau.
  4. Curriculum Vitae (sem comprovantes), ou similar para estrangeiro.
  5. Cópia de Carteira de Identidade (não serão aceitos outros documentos de identidade) e CPF.
  6. Cópia do RNE ou Passaporte (para estrangeiros). Os estudantes estrangeiros poderão inscrever-se  com Passaporte, e se aprovados deverão apresentar o RNE no ato da matrícula.
  7. Comprovante do pagamento da taxa de inscrição.
  8. Para candidatos a uma vaga de Doutorado, o Diploma do Mestrado (somente para títulos obtidos fora da USP).

Não será possível regularizar a matrícula no curso de Doutorado sem a apresentação do Diploma de Mestrado. Nenhum outro documento substitui o diploma.

  1.  Pagamento de taxa de R$ 50,00. Para pagar no banco clique em gerar boleto.

OBS: Entregar um projeto de pesquisa é parte indispensável do processo seletivo, mas a entrega do projeto não acontece no momento da inscrição. A data de entrega do projeto é divulgada em edital, juntamente com as datas das fases do processo seletivo.

 

COMO INSCREVER-SE

Pelo site do Departamento de Letras Modernas, no endereço http://dlm.fflch.usp.br/pos/processoseletivo

 

COMO É O PROCESSO SELETIVO

O Programa de Estudos da Tradução, por meio de edital publicado no Diário Oficial e divulgado no portal do Serviço de Pós-Graduação da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciência Humanas, informa semestralmente o número de vagas, o período de inscrição, a sistemática do processo seletivo e as datas de cada fase do processo.

O processo seletivo consta das seguintes fases, todas eliminatórias:

  1. Prova de proficiência em idioma estrangeiro (obrigatoriamente em inglês, para o mestrado).
  2. Análise de projeto de pesquisa pela banca responsável, composta por no mínimo dois docentes do Programa.
  3. Prova dissertativa de conteúdos específicos, cuja bibliografia de base é divulgada em edital.
  4. Arguição oral a respeito do projeto e do histórico e currículo dos candidatos, por banca avaliadora.
  5. Definição do orientador.

Nas fases de análise de projeto, prova escrita de conteúdos específicos e arguição oral, a avaliação é realizada por bancas de no mínimo dois docentes, designadas pela Comissão Coordenadora do Programa, geralmente com especialidades afins com a temática de projeto do candidato e/ou da Linha de Pesquisa de interesse do candidato.

 

SOBRE AS FASES DO PROCESSO SELETIVO

1. Exame escrito de proficiência em língua estrangeira (caráter eliminatório, nota mínima 7 para aprovação)

  • Para o ingresso no Mestrado, será exigida dos candidatos a aprovação em proficiência em língua inglesa.
  • Para o Doutorado, além da proficiência em língua inglesa, requer-se aprovação em exame de proficiência numa segunda língua estrangeira, conforme especificado no edital.
  • O exame de proficiência em língua estrangeira tem em vista principalmente a proficiência leitora, que permita ao pós-graduando o acesso a bibliografia em Estudos da Tradução e em áreas afins no campo das Humanidades.

AS PROVAS DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA SÃO APLICADAS PELO CENTRO DE LÍNGUAS DA FFLCH USP (http://clinguas.fflch.usp.br/node/1272).

  • A aprovação em exame de proficiência poderá ter validade de 2 anos, para candidatos não aprovados nas fases seguintes. A validação dessa aprovação para futuras inscrições no processo seletivo, dentro do prazo de validade, ficará a critério do Programa.
  • Certificações aceitas alternativamente ao exame de proficiência aplicado pelo Centro de Línguas da FFLCH são especificadas em edital.
  • As listas dos aprovados e reprovados na proficiência serão afixadas no quadro da Secretaria de Pós-Graduação do Departamento de Letras Modernas (Prédio de Letras), na data anunciada durante a realização do exame. Os resultados também serão divulgados por telefone, pelo Departamento de Letras Modernas, apenas para aqueles que residam fora da cidade de São Paulo.

ATENÇÃO: a prova de proficiência em ESPANHOL do Centro de Línguas da FFLCH será realizada em 04 de agosto de 2017, data prévia à inscrição no processo seletivo da Pós-Graduação. O formulário para inscrição no exame de proficiência em Espanhol será aberto às 13h do dia 15/06 e fechado às 13h do dia 19/07, no link http://clinguas.fflch.usp.br/node/2952. Mais informações no site do Centro de Línguas: www.clinguas.fflch.usp.br

 

2. Análise por parte dos orientadores dos projetos apresentados pelos candidatos (caráter eliminatório).

  • Esta fase tem o intuito de aferir a pertinência da escolha e a exequibilidade da proposta de pesquisa do candidato. Analisam-se também a familiaridade com os procedimentos básicos de redação acadêmica e de estruturação de trabalhos científicos, coerência, objetividade e clareza na organização e exposição das ideias.
  • A avaliação do projeto é feita por uma banca de docentes designada pela Comissão Coordenadora do Programa a cada processo seletivo.
  • A lista dos candidatos cujos projetos são selecionados é disponibilizada neste site ou no Departamento de Letras Modernas. Passam para a fase seguinte apenas aqueles candidatos cujos nomes constem na referida lista.

3. Prova escrita de conteúdos específicos (caráter eliminatório).

  • Prova dissertativa, com base em bibliografia selecionada de temas dos Estudos da Tradução, que é divulgada em edital (ver Bibliografia, no menu lateral, para a bibliografia do processo seletivo mais recente do Programa).
  • A avaliação é feita por uma banca de docentes designada pela Comissão Coordenadora do Programa a cada processo seletivo.

4. Arguição oral por professores do programa (caráter eliminatório)

  • A arguição oral tem a finalidade de discutir, aprofundar e esclarecer aspectos relacionados ao projeto de pesquisa apresentado, conhecer o candidato, seus objetivos e nível de preparação para o ingresso, a disponibilidade de tempo e outras condições do candidato para realizar a Pós-Graduação.
  • As bancas são designadas pela Comissão Coordenadora do Programa a cada processo seletivo, de acordo com a temática específica e/ou a Linha de Pesquisa em que se insere o projeto.

5. Definição do orientador

  • Após aprovação do candidato na etapa de arguição oral, um orientador do programa deverá avalizar o processo mediante sua disponibilidade e conforme o número de vagas divulgado em Edital do Processo Seletivo. O aval do orientador é necessário para a matrícula.

DIVULGAÇÃO DE RESULTADOS DO PROCESSO SELETIVO

Cada fase do processo é eliminatória: a lista com o nome dos aprovados é divulgada separadamente para cada uma das fases, e a aprovação na fase anterior é condição para realizar a seguinte.

A lista dos candidatos aprovados e, portanto, habilitados para passar à fase seguinte do processo seletivo será divulgada na página do Programa ou será publicada no Departamento de Letras Modernas.

Obs.: No programa de Estudos da Tradução só há processo seletivo no segundo semestre de cada ano para ingresso no semestre seguinte. Isto é, haverá processo seletivo no segundo semestre de 2017 para ingresso no primeiro semestre de 2018.