Graduação Pós-Graduação Pesquisa Extensão Biblioteca Intercâmbios Comunicação A FFLCH  
Skip to Content

EN

Imagem   http://akshardham.com/newdelhi/wp-content/themes/Akshardham032015/images/fbshare.jpg
Imagem relacionada

 

Doutorados em Andamento

Alunoícone de ordenação Orientador Ingresso Limite para depósito Título do Projeto (provisório) Currículo Lattes
Ana Katarinna Pessoa do Nascimento Stella Esther Ortweiler Tagnin 03/02/2014 03/02/2018

A convencionalidade nas traduções de efeitos sonoros na legendagem para surdos e ensurdecidos

http://lattes.cnpq.br/6027696976619736

Antonio Fernandes Goes Neto Eduardo de Almeida Navarro 01/02/2016 01/02/2020

Tradução audiovisual e etnicidade na formação de professores de línguas indígenas

http://lattes.cnpq.br/9583425947146627

Ariane Dutra Fante Godoy Adriana Zavaglia 02/02/2015 02/02/2019

Dicionário multilíngue dos termos fundamentais do setor feirístico

http://lattes.cnpq.br/6505605186858210

Daniella Avelaneda Origuela John Milton 11/02/2016 11/02/2020

Interpretação comunitária e migração: Estudo para treinamento de intérpretes

http://lattes.cnpq.br/8345740931829337

Francesca Nuti Pontes Cricelli Maurício Santana Dias 02/02/2015 02/02/2019

O epistolário amoroso de Giuseppe Ungaretti e Bruna Bianco (1966-1969): anotações, tradução e filiação

http://lattes.cnpq.br/7447705543915946

Leandro Tibiriça de Camargo Bastos Álvaro Silveira Faleiros 30/01/2014 30/01/2018

Polifonia enunciativa no teatro pré-shakespeariano: Traduzir Thomas Kyd

http://lattes.cnpq.br/3981894381919221

Lucas de Lacerda Zaparolli de Agustini John Milton 11/02/2016 11/02/2020

Don Juan de Lord Byron: tradução integral, notas e comentários

http://lattes.cnpq.br/9531775622200531

Maiaty Saraiva Ferraz Heloísa Pezza Cintrão 02/02/2015 02/02/2019

Traduções, adaptações e versões de canções de Bob Dylan no Brasil

http://lattes.cnpq.br/4574762413692026

Marcel Twardowsky Avila Eduardo de Almeida Navarro 26/01/2017 26/01/2021

Dicionário nheengatu-português: nheenga rirú nheengatú-kariwa nheenga

http://lattes.cnpq.br/7310537203242331

Marcelo Victor de Souza Moreira João Azenha Júnior 02/02/2015 02/02/2019

Após a “virada cultural”: os desdobramentos do Funcionalismo alemão a partir da década de 1990

http://lattes.cnpq.br/1263266490500596

Márcio Portal Longaray Tinka Reichmann 11/02/2016 11/02/2020

Waldeinsamkeit im schilderwald: untranslatability of legal terms in german, portuguese and english - contribuições da linguistica cognitiva e de corpus

http://lattes.cnpq.br/0812441470041174

Marion Celli Adriana Zavaglia 11/02/2016 11/02/2020

A tradução como processo fundamental na relação entre linguagem e línguas

http://lattes.cnpq.br/8364016452373853

Patricia Gimenez Camargo Claudia Subylle Dornbusch 11/02/2016 11/02/2020

Do simulado ao real: em busca de um modelo local de formação de intérpretes em cursos de graduação

http://lattes.cnpq.br/3841698335500151

Pedro Tomé de Castro Oliveira Álvaro Silveira Faleiros 02/07/2012 02/07/2017

Poemas de Blues de Langston Hughes: Por Uma Poética Cancional do Traduzir

http://lattes.cnpq.br/5554760878527269

Raquel Alves dos Santos Nascimento Stella Esther Ortweiler Tagnin 26/01/2017 26/01/2021

As traduções de Quarto de Despejo de Carolina Maria de Jesus na Alemanha nas décadas de 60 e 70: Uma Análise Contrastiva

http://lattes.cnpq.br/0568911028213541

Sabrina Moura Aragão Adriana Zavaglia 30/01/2014 30/01/2018

O conhecimento do outro por meio da imagem e da tradução

http://lattes.cnpq.br/4303264432083037

Sandra Lago Martinez Navarro Stella Esther Ortweiler Tagnin 12/02/2014 12/02/2018

Linguística de Corpus e Estudos Interculturais: um estudo contrastivo dos padrões linguístico-culturais na linguagem do turismo

http://lattes.cnpq.br/1206408052608806

Telma Franco Diniz Abud João Azenha Júnior 30/01/2014 30/01/2018

Either this ou aquilo: originais e versões de poemas de 'Ou isto ou aquilo' (Cecília Meireles), e sua recepção entre crianças, usando o Pensar Alto em Grupo

http://lattes.cnpq.br/4763258519762784

Tiganá Santana Neves Santos Álvaro Silveira Faleiros 30/01/2014 30/01/2019

A tradução de sentenças em linguagem proverbial e o diálogo com o pensamento bantu-kongo a partir de Bunseki Fu-Kiau

http://lattes.cnpq.br/7316223258759200

Vera Lúcia Ramos Stella Esther Ortweiler Tagnin 30/01/2014 30/01/2018

O universo linguístico de Mark Twain em Aventuras de Huckleberry Finn e sua tradução sob a luz da linguística de corpus

http://lattes.cnpq.br/7193171635040759