Graduação Pós-Graduação Pesquisa Extensão Biblioteca Intercâmbios Comunicação A FFLCH  
Skip to Content

EN

Imagem   http://akshardham.com/newdelhi/wp-content/themes/Akshardham032015/images/fbshare.jpg
Imagem relacionada

 

Qualificações

Proposta de vocabulário bilíngue de festas populares brasileiras: um modelo à luz da Linguística de Corpus

Nome do Aluno: 
Giovana Martins de Castro Marqueze
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 24/05/2017 - 14:00
Local: 
A definir
Banca
Orientador: 
Stella Esther Ortweiler Tagnin
Titular 1: 
Angela Maria Tenório Zucchi (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
João Azenha Junior (USP/FFLCH/DLM)

Hendíadis em análise nas traduções para o português na obra de William Shakespeare

Nome do Aluno: 
Melina Cardoso Valente
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
ter, 02/05/2017 - 10:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
John Milton
Titular 1: 
Lenita Maria Rimoli Esteves (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Marina Della Valle

O Gênero Do Discurso Como Norma na Tradução de Livros de Autoajuda

Nome do Aluno: 
Aline Gomes Vidal
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
ter, 28/03/2017 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
John Milton
Titular 1: 
Paulo Sampaio Xavier de Oliveira (UNICAMP)
Titular 2: 
Adail Ubirajara Sobral

Dicionário Multilíngue dos Termos Fundamentais do Setor Feirístico

Nome do Aluno: 
Ariane Dutra Fante Godoy
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qui, 23/03/2017 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Adriana Zavaglia
Titular 1: 
Ieda Maria Alves (USP/FFLCH/DLCV)
Titular 2: 
Maria da Graça Krieger

Os Desdobramentos do Funcionalismo Alemão no Brasil

Nome do Aluno: 
Marcelo Victor de Souza Moreira
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 22/03/2017 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
João Azenha Junior
Titular 1: 
Maria Cristina Fernandes Salles Altman (USP/FFLCH/DL)
Titular 2: 
Heloísa Pezza Cintrão (USP/FFLCH/DLM)

“Suas Mãos pequenas, precisamente iguais às minhas”: sobre traduzir Twenty-One Love de Adrienne Rich

Nome do Aluno: 
Sarah Valle Camargo
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
sex, 02/12/2016 - 10:00
Local: 
A definir
Banca
Orientador: 
Michel Sleiman
Titular 1: 
Maurício Santana Dias (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Marcelo Tápia Fernandes (USP/FFLCH/DLM)

Articulações em Dingo-Dingo: a tradução de sentenças em linguagem proverbial e o pensar Bantu-Kongo enunciado por Bunseki Fu-Kiau

Nome do Aluno: 
Tiganá Santana Neves Santos
Curso do Aluno: 
Doutorado Direto
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
sex, 16/09/2016 - 14:30
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Álvaro Silveira Faleiros
Titular 1: 
Roberto Zular (USP/FFLCH/DTLLC)
Titular 2: 
Pedro de Niemeyer Cesarino (USP/FFLCH)

O conhecimento do outro por meio da imagem e da tradução

Nome do Aluno: 
Sabrina Moura Aragão
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qui, 25/08/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Adriana Zavaglia
Titular 1: 
Paulo Eduardo Ramos (UNIFESP)
Titular 2: 
Heloísa Pezza Cintrão (USP/FFLCH/DLM)

As fábulas de Iriarte e seus fins diversos ao longo do tempo: um estudo descritivo de traduções para o português

Nome do Aluno: 
Clarissa Rosas Troccoli
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 17/08/2016 - 10:00
Local: 
Sala 262 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Heloísa Pezza Cintrão
Titular 1: 
Walter Carlos Costa (UFSC)
Titular 2: 
Tinka Reichmann (USP/FFLCH/DLM)

Either this ou aquilo: originais e versões para o inglês de poemas "Ou isto ou aquilo", de Cecília Meireles, e sua recepção entre crianças, usando o Pensar Alto em Grupo

Nome do Aluno: 
Telma Franco Diniz Abud
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 03/08/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
João Azenha Junior
Titular 1: 
Mara Sophia de Toledo Zanotto (PUC-SP)
Titular 2: 
Marcelo Tápia Fernandes (USP/FFLCH/DLM)

A TRADUÇÃO DE EFEITOS SONOROS NA LEGENDAGEM PARA SURDOS E ENSURDECIDOS À LUZ DA LINGUÍSTICA DE CORPUS

Nome do Aluno: 
Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
ter, 28/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Stella Esther Ortweiler Tagnin
Titular 1: 
Alain Marcel Mouzat (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Vera Lúcia Santiago Araújo (UECE)

Estudo de Termos Simples, Expressões Fixas e Semifixas Baseado em um Corpus da Subárea de Segurança da Aviação

Nome do Aluno: 
Carlos Eduardo Piazentine Costa
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
seg, 27/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Diva Cardoso de Camargo
Titular 1: 
Angela Maria Tenorio Zucchi (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Adriana Zavaglia (USP/FFLCH/DLM)

LINGUÍSTICA DE CORPUS E ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN DE MARK TWAIN: A PALAVRA “N”, ALGUMAS NARRATIVAS DE ESCRAVOS E QUATRO TRADUÇÕES

Nome do Aluno: 
Vera Lúcia Ramos
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qui, 23/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Stella Esther Ortweiler Tagnin
Titular 1: 
Maria Silvia Betti (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Lenita Maria Rimoli Esteves (USP/FFLCH/DLM)

Florais Joel Aleixo: Análise de corpora para elaboração de um glossário bilíngue

Nome do Aluno: 
Luana Mara Almeida Teixeira
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 22/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Angela Maria Tenorio Zucchi
Titular 1: 
Stella Esther Ortweiler Tagnin (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Adriana Zavaglia (USP/FFLCH/DLM)

Tradução comentada de "Xangô. As Religiões Afro-americanas. Bahia. Haiti. Trindade", de Hubert Fichte

Nome do Aluno: 
Moriça Santos de Souza Torres
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 22/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
João Azenha Junior
Titular 1: 
Cristina Camargo Alberts Franco (FATEC)
Titular 2: 
Claudia Sibylle Dornbusch (USP/FFLCH/DLM)

A tradução para o inglês dos Marcadores Culturais do filme "O auto da Compadecida": uma discussão à luz dos Estudos Descritivos da Tradução

Nome do Aluno: 
Marcela Rossi Monteiro
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
sex, 17/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Adriana Zavaglia
Titular 1: 
John Milton (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Lenita Maria Rimoli Esteves (USP/FFLCH/DLM)

Uma Tradução Comentada dos Contos de Fada de George MacDonald

Nome do Aluno: 
Leandro Amado de Alvarenga
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 15/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
João Azenha Junior
Titular 1: 
Cristiano Camilo Lopes (UPM)
Titular 2: 
Luiz Antonio Lindo (USP/FFLCH/DLM)

Glossário Bilíngue de Colocações da Harmonia Musical, no Par Linguístico Inglês Estadunidense e Português Brasileiro, Baseado em Corpora

Nome do Aluno: 
Gabriela Pereira dos Santos
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
ter, 14/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Angela Maria Tenorio Zucchi
Titular 1: 
Stella Esther Ortweiler Tagnin (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
João Azenha Junior (USP/FFLCH/DLM)

A Tradução Juramentada de Certidão de Nascimento: um Estudo Baseado em Corpora das Equivalências e Características Típicas da Tradução no Uso de Termos Simples, Expressões Fixas e Semifixas

Nome do Aluno: 
Renata Silvia Diniz
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
sex, 10/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Diva Cardoso de Camargo
Titular 1: 
Walter Carlos Costa (UFSC)
Titular 2: 
João Azenha Junior (USP/FFLCH/DLM)

Eisme - Tradução parcial do EIMI de E. E. Cummings

Nome do Aluno: 
Rafael Augusto Duarte Freire
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 08/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Lenita Maria Rimoli Esteves
Titular 1: 
John Milton (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Marcelo Tápia Fernandes (USP/FFLCH/DLM)

A Noção de Tradutibilidade na Teoria de Linguagem de Joh Locke

Nome do Aluno: 
Camila Bozzo Moreira
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 08/06/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Luiz Antonio Lindo
Titular 1: 
John Milton (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Rodrigo Tadeu Gonçalves (UFPR)

Modernizando a Mulher Independente: de Pride and Prejudice a The Lizzie Bennet Diaries

Nome do Aluno: 
Isabela Sabbatini
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
seg, 30/05/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Claudia Sibylle Dornbusch
Titular 1: 
Genilda Alves de Azeredo (UFPB)
Titular 2: 
John Milton (USP/FFLCH/DLM)

Relatórios de Sustentabilidade – Uma Análise Direcionada por Corpus

Nome do Aluno: 
Vanessa Domingues Prata
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 25/05/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Diva Cardoso de Camargo
Titular 1: 
Adriana Zavaglia (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Ângela Maria Tenório Zucchi (USP/FFLCH/DLM)

TEATRO PRÉ-SHAKESPEREANO – THOMAS KYD E OS LIMITES DO LOGOCENTRISMO

Nome do Aluno: 
Leandro Tibiriçá de Camargo Bastos
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
ter, 29/03/2016 - 10:30
Local: 
A definir
Banca
Orientador: 
Álvaro Silveira Faleiros
Titular 1: 
Mayumi Denise Senoi Ilari (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Dirceu Villa de Siqueira Leite (Externo)

A linguagem do turismo e as diferenças culturais entre Brasil e Estados Unidos: um estudo à luz da Linguística de Corpus e dos Estudos Interculturais

Nome do Aluno: 
Sandra lago Martinez Navarro
Curso do Aluno: 
Doutorado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
seg, 07/03/2016 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Stella Esther Ortweiler Tagnin
Titular 1: 
Adauri Brezolin (Metodista)
Titular 2: 
Anna Maria Grammatico Carmagnani (USP/FFLCH/DLM)

The Obscene Madame D: uma análise da recepção de Hilda Hilst no sistema literário norte-americano

Nome do Aluno: 
Laura Santos Folgueira
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
sex, 26/02/2016 - 10:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Lenita Maria Rimoli Esteves
Titular 1: 
Adriana Zavaglia (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
John Milton (USP/FFLCH/DLM)

Feux-Fires: a tradução como Mise En Abyme

Nome do Aluno: 
Mônica de Meirelles Kalil Godoi
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qui, 18/02/2016 - 10:30
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Álvaro Silveira Faleiros
Titular 1: 
Lenita Maria Rimoli Esteves (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Roberto Zular (USP/FFLCH/DTLLC)

A tradução de sentenças em linguagem proverbial e o diálogo com o pensamento bantu-kongo a partir de Bunseki Fu-Kiau

Nome do Aluno: 
Tiganá Santana Neves Santos
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qui, 10/12/2015 - 14:30
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Álvaro Silveira Faleiros
Titular 1: 
Roberto Zular (USP/FFLCH/DTLLC)
Titular 2: 
Maurício Salles Vasconcelos (USP/FFLCH/DLCV)

Estudo e prática da tradução da obra Le Petit Prince, de Antoine de Saint-Exupéry, do francês ao nheengatu

Nome do Aluno: 
Rodrigo Godinho Trevisan
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qui, 10/12/2015 - 10:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Eduardo de Almeida Navarro
Titular 1: 
Adriana Zavaglia (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Lenita Maria Rimoli Esteves (USP/FFLCH/DLM)

Introduzindo Giuseppe Parini no Brasil: uma tradução comentada de “II Mattino”

Nome do Aluno: 
Diana Szylit
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
qua, 02/12/2015 - 14:00
Local: 
Sala 39 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
Mauricio Santana Dias
Titular 1: 
Lucia Wataghin (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Marcelo Tápia Fernandes

A tradução como encontro com a alteridade: um olhar sobre Rafik Schami

Nome do Aluno: 
Fernando Martins de Toledo
Curso do Aluno: 
Mestrado
Programa de Pós-Graduação: 
Estudos da Tradução
Data do Exame: 
seg, 23/11/2015 - 14:00
Local: 
Sala 264 do Prédio de Letras
Banca
Orientador: 
João Azenha Junior
Titular 1: 
Claudia Sibylle Dornbusch (USP/FFLCH/DLM)
Titular 2: 
Sandra Regina Chaves Nunes (FAAP)