Graduação Pós-Graduação Pesquisa Extensão Biblioteca Intercâmbios Comunicação A FFLCH  
Skip to Content

Imagem

Orientadores, Linhas e Projetos de Pesquisa

 

Os Programas de Pós-Graduação se organizam em Linhas de Pesquisa e, dentro de cada Linha, por Projetos de Pesquisa.

Segundo a Capes (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior), agência que subsidia o Ministério da Educação na formulação das políticas nacionais de pós-graduação:

- Uma Linha de Pesquisa é definida como um domínio ou núcleo temático da atividade de pesquisa do Programa, que encerra o desenvolvimento sistemático de trabalhos com objetos ou metodologias comuns.

- Um Projeto é entendido como uma atividade de pesquisa, desenvolvimento ou extensão realizada sobre tema ou objeto específico, com objetivos, metodologia e duração definidos, e desenvolvida individualmente por um pesquisador ou, conjuntamente, por uma equipe de pesquisadores.

 

LINHA 1: ESTUDOS DE LITERATURA, CULTURA E TRADUÇÃO

Estudo da literatura em língua alemã a partir de sua relação com disciplinas afins, tais como estudos culturais, história, filosofia, ciências sociais, comunicações, artes, novas mídias e tradução. Por considerarem as interfaces de textos literários, tanto em sentido estrito quanto em sentido mais amplo, com outras formas de conhecimento e também com seu contexto histórico-social específico, os projetos dão especial atenção à i) análise precisa dos textos, na vertente teórica condizente com os fins das pesquisas e ii) construção de aportes teóricos e metodológicos adequados aos objetivos dos trabalhos em nível de mestrado e doutorado. 

LINHA 2: ALEMÃO LÍNGUA ESTRANGEIRA (ALE), LINGUÍSTICA E TRADUÇÃO

Estudos da língua alemã como língua estrangeira, da linguística alemã e suas interfaces com os estudos da tradução. A linha contempla aspectos históricos e didáticos do ensino-aprendizagem de alemão como língua estrangeira, sobretudo no contexto brasileiro, especificidades gramaticais da língua alemã em diferentes contextos e aplicações e abordagens teóricas na interface das teorias da tradução com a filosofia da linguagem.

 

PROJETOS DE PESQUISA VINCULADOS ÀS LINHAS DO PROGRAMA

LINHA 1: ESTUDOS DE LITERATURA, CULTURA E TRADUÇÃO

Projeto Literatura 1: Narrativa ficcional e factual na literatura de língua alemã (Início: 01/08/2017)

Descrição: O projeto pesquisa tanto romances, contos e novelas quanto textos autobiográficos e testemunhos. O enfoque está nos recursos narrativos e midiáticos que configuram as relações com a realidade e determinam a recepção ficcional ou factual dos textos. É dada ênfase especial à literatura contemporânea.

Docentes:
Helmut Paul Erich Galle (responsável)
Celeste Ribeiro de Sousa
Juliana Pasquarelli Perez
Luciana Villas-Bôas Castelo Branco

 

Projeto Literatura 2: Literatura, história e sociedade (Início: 01/08/2017)

Descrição: pesquisa que trata a literatura em língua alemã a partir de sua relação com a sociedade. Prosa, poesia, teatro e textos críticos são estudados a partir de um ponto de vista histórico, de modo a identificar a matriz social da produção literária, sem prejuízo da possibilidade de abordá-los em relação a outras formas artísticas e a disciplinas afins.

Docentes:
Tercio Redondo (responsável)
Stefan Wilhelm Bolle

 

Projeto Literatura 3: Literatura como possibilidade de conhecimento: um estudo sobre a autorreflexão literária de autores de língua alemã (Início: 01/08/2017)

Descrição: A pesquisa tem por objetivo analisar textos da literatura de língua alemã nos quais se reflete sobre seu potencial cognitivo próprio, ou de modo mais específico, textos nos quais os autores estabelecem uma relação entre a escrita literária e a possibilidade de conhecimento (Erkenntnis). Compreende-se que tais textos se inserem na discussão epistemológica do momento histórico em que foram escritos e procuram oferecer um questionamento de ou uma alternativa a modelos de conhecimento entendidos como restritos. Foco do projeto são textos literários e ensaios de autores de língua alemã dos séculos 19 e 20, tais como Ludwig Tieck, Heinrich von Kleist, E. T. A. Hoffmann, Georg Büchner, Rainer Maria Rilke, Hermann Broch, Elias Canetti, Paul Celan, Ingeborg Bachmann, entre outros.

Docentes:
Juliana Pasquarelli Perez (responsável)
Helmut Paul Erich Galle

 

Projeto Literatura 4: Literatura, humanidades e escritas biográficas (Início: 01/08/2017)

Descrição: A Literatura como forma de expressão e produção de conhecimento em relação a outras áreas do saber. Os limites entre a narrativa biográfica, histórica e ficcional. Relações da Literatura com áreas afins ao estudo de humanidades em âmbito subjetivo e social, tais como Psicanálise, Filosofia, e as várias Ciências Humanas.

Docentes:
Pedro Heliodoro Tavares (responsável)
Luciana Villas-Bôas Castelo Branco


Projeto Literatura 5: Literatura e Imaginário Político (Início 1/8/2015)

Descrição: O projeto investiga o papel desempenhado pela Literatura na elaboração do imaginário político; seja na definição de comunidades imaginárias como a nação, ou a esfera pública, seja na visibilização de figuras e conceitos políticos (Estado, soberania ou humanidade). Explora-se a relação entre Literatura, Filosofia Política e Ciências Sociais, com ênfase particular na fronteira entre público e privado, a codificação da intimidade e das emoções.

Docentes:
Luciana Villas-Bôas Castelo Branco (responsável)
Stefan Wilhelm Bolle
Helmut Paul Erich Galle

 

Projeto Literatura 6: Literatura e Historiografia (Início 1/2/2015)

Descrição: A proposta consiste em estudar aspectos da modernidade, no âmbito das culturas brasileiras e alemã, através de obras da literatura e da historiografia. Trata-se de temas tais como a função social e política da literatura e da historiografia, conceitos de cultura e civilização, as relações entre fatores estéticos e documentais, ficção e factualidade, poética dos gêneros, relatos de viagem e transferências culturais. O corpus a ser estudado é formado por livros publicados em circulação no mercado, por livros publicados fora de circulação e documentos em arquivos brasileiros e estrangeiros.

Docentes:
Stefan Wilhelm Bolle (responsável)
Celeste Ribeiro de Sousa


Projeto Literatura 7: Tradução e estudo da recepção de literatura traduzida (alemão/português) (Início: 01/08/2017)

Descrição: Este projeto visa, de um lado, à apresentação de tradução brasileira, comentada e anotada, para obra literária de expressão alemã inédita no Brasil. De outro, envolve pesquisas que enfoquem o estudo da recepção de obra literária brasileira vertida ao alemão. Em ambos os casos, os trabalhos conjugam aportes teóricos e metodológicos extraídos das vertentes funcionais e sistêmicas dos Estudos da Tradução, bem como dos Estudos Culturais e da Teoria Literária.

Docentes:
João Azenha Junior (responsável)
Juliana Pasquarelli Perez
Pedro Heliodoro Tavares
Celeste Ribeiro de Sousa
Tercio Redondo
Paulo Sampaio Xavier de Oliveira


Projeto Literatura 8 (Antigo projeto Linha B, Projeto 2): Literatura e mídia (1/1/2013-31/12/2017)

Descrição: O projeto analisa as construções narrativas em diferentes mídias e manifestações correlatas tais como cinema, pintura, dança, fotografia, entre outras, observando-se o seu diálogo com a literatura. Contempla-se também, nesse sentido, a tradução intersemiótica.

Docente:
Claudia Dornbusch (responsável)

 

 

LINHA 2: ALEMÃO LÍNGUA ESTRANGEIRA (ALE), LINGUÍSTICA E TRADUÇÃO

Projeto ALE/Linguística 1: O ensino de alemão no Brasil: passado, presente e futuro (Início: 1/8/2017)

Descrição: O projeto visa a investigar, em uma perspectiva diacrônica, abordagens e materiais de ensino de alemão no Brasil, bem como as diferentes concepções de professor e aluno a eles relacionadas. Atenção especial será dada à formação da área de alemão como língua estrangeira enquanto campo de pesquisa no país.

Docentes:
Dörthe Uphoff (responsável)
Paulo Sampaio Xavier de Oliveira
José da Silva Simões

 

Projeto ALE/Linguística 2: Aquisição de alemão como língua estrangeira: aprendizagem e ensino (Início: 01/08/2017)

Descrição: Os trabalhos desenvolvidos neste projeto têm por objetivo investigar os processos cognitivos envolvidos na aquisição e aprendizagem de alemão como língua estrangeira por aprendizes brasileiros e suas consequências para o ensino dessa língua. Do ponto de vista metodológico, os trabalhos podem ter enfoque exclusivamente investigativo e teórico, mas também podem ser baseados em propostas didático-metodológicas, como forma de coletar dados a partir de resultados colhidos na aplicação de sequências didáticas.

Docentes:
José da Silva Simões (responsável)
Dörthe Uphoff
Eliana G. Fischer


Projeto ALE/Linguística 3: Construções verbais: colocações, CVS e expressões idiomáticas do alemão e do português do Brasil (Início: 01/08/2017)

Descrição: Estudo de características inerentes às construções verbais como a valência sintática e semântica, o complemento nominal, preposicional, a Aktionsart (modo de ser da ação) e a voz passiva no par de línguas alemão e português do Brasil.

Docentes:
Maria Helena Voorsluys Battaglia (responsável)
Eliana G. Fischer

 

Projeto ALE/Linguística 4: Classes de palavras da língua alemã e do português do Brasil (Início: 01/08/2017)

Descrição: Estudo da formação do léxico do alemão e do português a partir das classes de palavras variáveis e invariáveis.

Docentes:
Eliana G. Fischer (responsável)
Maria Helena Voorsluys Battaglia
José da Silva Simões

 

Projeto ALE/Linguística 5: Estudos descritivos, teoria da tradução e filosofia da linguagem: fundamentos, relações mútuas e desdobramentos concretos na tradução de textos acadêmicos e de línguas de especialidade (Início: 01/08/2017)

Descrição: Este projeto visa a explorar as relações entre teoria e prática nos Estudos da Tradução em suas mais diversas variantes. Como desdobramento concreto, abordam-se aspectos que influenciam as diretrizes e formas de se traduzirem textos de cunho acadêmico e científico, fundamentalmente para o par linguístico alemão-português, mas também no trânsito entre a língua alemã e outras línguas. Os aportes teóricos vêm sobretudo dos Estudos Descritivos, da Hermenêutica e da Filosofia da Linguagem, em diálogo com a Pragmática, os Estudos Culturais, a Linguística Textual, a Linguística dos Textos de Especialidade, as Humanidades e as Ciências da Saúde.

Docentes:
Paulo Sampaio Xavier de Oliveira (Responsável)
Pedro Heliodoro Tavares 
João Azenha Junior
Tinka Reichmann