TGIs disponíveis para download

O espanhol para o estudante de Letras: entre as ressonâncias da disciplina na escola e a imagem de uma língua como cultura
Autor: Beatriz Reis Silva
Orientadora: María Teresa Celada
Ano: 2021

Sobre as formas de tratamento do singular do espanhol no espaço do Vale Central da Costa Rica - Relações entre imaginário e funcionamento
Autor: Francimara do Nascimento Oliveira
Orientadora: María Teresa Celada
Ano: 2015

Um estudo de Interlíngua: análise de erros em espanhol cometidos por falantes do português brasileiro na graduação
Autor: Juliana Jere Moysés
Orientadora: Profa. Dra. Fátima Aparecida Teves Cabral Bruno
Ano: 2014

Así hablamos los chilenos: uma aproximação discursiva ao Diccionario de uso del español de Chile
Autor: Juliana da Silveira Oliveira
Orientadora: Profa. Dra. Maria Teresa Celada
Ano: 2012

A outra lógica de Berceo: exemplum e tipologia em Milagros de Nuestra Señora
Autor: Edilson da Silva Cruz
Orientadora: Profa. Dra. Maria Augusta da Costa Vieira
Ano: 2010

A modalidade de adaptação como indicador de desenvolvimento da competência tradutória em análise de corpus: teste metodológico.
Autora: Julia Helena da Rocha Urrutia
Orientadora: Dra. Heloísa Pezza Cintrão
Ano: 2008

Comentários das traduções da poesia de João da Cruz no Brasil.
Autor: Gustavo Rodrigues da Silva
Orientadora: Dra. María de la Concepción Piñero
Ano: 2008

Testes das modalidades de tradução literal e decalque como indicadores de desenvolvimento da competência tradutória, em análise de corpus.
Autor: Bruna Macedo de Oliveira
Orientadora: Dra. Heloísa Pezza Cintrão
Ano: 2008

Erro, proficiência bilíngüe e competência tradutória: sua relação estudada em corpus de traduções
Autor: Erika Cardoso dos Santos
Orientadora: Dra. Heloísa Pezza Cintrão
Ano: 2008

Corpus multilíngüe especializado em Reciclagem: uma análise da faixas de freqüência de formas e ocorrências
Autor: Elisa Cristine dos Santos
Orientadora: Dra. Heloísa Pezza Cintrão
Ano: 2008

Repetição e Deslocamento. Uma Reflexão sobre as formas de o brasileiro submeter-se à leitura de textos acadêmico-científicos em língua espanhola.
Autora: Cristiane Galindo Vieira
Orientadora: Dra. María Teresa Celada
Ano: 2006

Publicidade argentina e publicidade brasileira: um contraste discursivo
Autora: Amanda Fernanda Silva Valentin
Orientadora: Dra. María Teresa Celada
Ano: 2005

Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda
Autora: Priscila Oliveira Vieira
Orientadora: Dra. María Teresa Celada
Ano: 2005

Assim et ses traductions : une étude descriptive et comparative portugais français basée en corpus parallèle à des fins lexicographiques
Autora: Renata Tonini Bastianello
Orientadora: Dra. Adriana Zavaglia
Ano: 2021