
2. O ITALIANO FALADO E ESCRITO SOB A PERSPECTIVA BRASILEIRA
Biografia:
Nascida em Buenos Aires, doutorou-se na Universidade de São Paulo (USP) em Linguística pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Atualmente é professor Doutor II da Universidade de São Paulo. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Italiana, atuando principalmente nos seguintes temas: língua italiana, ensino italiano, ensino instrumental. Integra dois grupos de pesquisa: O Italiano Falado nas Comunidades de Origem Italiana no Brasil" que tem por finalidade o estudo e a análise da língua italiana falada pelos imigrados italianos fixados em comunidades nos diversos Estados do Brasil; e "A leitura Instrumental em língua Italiana" que visa verificar quais são as ferramentas didáticas, em sentido amplo, que propiciam a aquisição de conteúdos relacionados com a linguagem em geral e o desenvolvimento das competências textuais e discursivas na leitura de textos em italiano. Realizou pesquisa de Pós- Doutorado, na UBA, Buenos Aires, em 2007 (bolsa FAPESP), com o trabalho: Leitura Instrumental de línguas estrangeiras: Pressupostos teóricos e práticos. A pesquisa resultou na publicação de um livro: O Ensino do Italiano Instrumental. (Editora Humanitas: Centro de Línguas- 2011) Dessa coletânea participaram não somente docentes, mas também mestres e doutorandos da área de italiano e da área de alemão. Embora aposentada há vários anos, continua atuando na Pós-graduação e participa dos projetos do Programa de Língua, Literatura e Cultura Italiana, da FFLCH/USP, e, sendo coordenadora do Projeto "Didática da Cultura e Comunicação Intercultural: Ensino da Língua Italiana em Diferentes Contextos.
Grupos de pesquisa e grupos de estudos:
Atuo no Projeto "Didática da cultura e comunicação intercultural: O ensino da língua italiana em diferentes contextos, como coordenadora do mesmo. O projeto tem como objetivo investigar o ensino do italiano em diferentes contextos educacionais (escolas públicas, escolas de idiomas e universidades)., bem como analisar como se dá a preservação da língua-cultura italiana em comunidades de descendentes de italianos no Brasil.
Outro grupo de estudo a ao qual participo chama-se "Perspectiva pragmática, sociolinguística e intercultural aplicada ao estudo do italiano na relação com o português brasileiro e outras línguas." O objetivo do grupo de pesquisa é a observação, a partir de dados empíricos, de registros e variedades diatópicas, diamésicas, diafásicas e diastráticas, de atos de fala e procedimentos ligados à atenuação linguísticas e à cortesia, dos marcadores discursivos.
E por último, atuo como participante no projeto Memórias, culturas e identidades ítalo-brasileiras. O projeto tem como objetivo analisar comportamentos, escolhas, atitudes e representações linguísticas e identitárias vivenciadas por comunidades-brasileiras presentes no Brasil, tanto no passado quanto no presente.
Área de atuação e interesses de pesquisa:
Atualmente a minha pesquisa baseia-se sobre a leitura e compreensão de textos em língua estrangeira sob uma perspectiva intercultural. Nossa intenção é levar os leitores aprendizes a ter um olhar reflexivo e crítico sobre os procedimentos de leituras em língua italiana e sobre o processo de compreensão linguística. No Brasil não existem ainda estudos que abordem a especificidade do ensino/aprendizagem da leitura do italiano dentro de um contexto universitário. Outra área de atuação e interesse na qual atuo seria o estudo sobre a identidade cultural e linguística dos italianos imigrantes no Brasil.
Outras informações:
Como orientadora em Nível de Mestrado, desde 1995, e de Doutorado, a partir de 2010, ano em que obtive meu credenciamento e foram matriculados os primeiros alunos, atuo no campo da metodologia, analisando e questionando as diversas concepções do ensino da leitura e compreensão. Procuro desenvolver estratégias adequadas ao ensino-aprendizagem do italiano para alunos brasileiros universitários.
Atualmente oriento dois alunos de Doutorado, participo, também, da composição de bancas examinadoras de Mestrado e Doutorado de outros Departamentos e Universidades. Nos últimos dez anos, as questões relacionadas à formação do professor de línguas passaram a enfocar a minha abordagem reflexiva, analisando a minha prática criticamente e renovando-me todo o tempo.
Investi na formação de estudantes e destaquei a leitura e a escrita como ferramentas indispensáveis, visto que elas propiciam o acesso não somente à aprendizagem de uma língua estrangeira, mas também à formação contínua. Portanto, com o objetivo de formar bons leitores e professores em italiano, propiciei, ao longo de projetos desenvolvidos e aulas ministradas, a vivência de situações que permitam ao estudante ampliar sua cultura, aprofundar seu conhecimento, bem como o conhecimento do vocabulário da língua estrangeira em estudo.